E como é grande, fez-me dar uma volta para que ficasse de costas contra ele, colocou a mão sobre o meu pescoço, fez-me inclinar a cabeça para trás e aproximou-se de mim, beijando-me atrás.
On je krupan èovek, lako me je zavrteo, tako da su mi leða okrenuta ka njemu, stavio mi svoju veliku šaku na grlo, zabacio mi glavu nazad, savio se preko mene, i ljubio me od pozadi.
E como é que você sabe disso?
Kako je moguæe da znaš to?
E como é que vamos fazer isso?
Aha, a kako bi to uradili?
E como é que uma pessoa se firma como um verdadeiro herói?
Izvrsno. Kako se taèno postaje pravi junak?
E como é que esta chave vai nos dar as respostas?
А како ће ти тај кључ дати одговоре?
E como é o seu parente mais próximo, herdará tudo.
Ti si mu najbliži krvni srodnik, pa ti sve dobijaš.
E como é que você vai fazer isso?
A kako misliš da to uvadiš?
E como é estar casada com um gênio?
Pa, kako je biti udana za genija?
E como é que sabe disso?
Kako ti znaš bilo šta o tome?
Você não se preocupa se eu sou feliz e como é bom o sorvete.
Важно ти је само колико сам срећан, како је сладолед диван!
E como é ser o centro das atenções?
Kakav je oseæaj biti u centru pažnje?
E como é viver com uma mulher?
Kako je to živeti sa ženom?
E como é que sempre ficam sentados conversando, enquanto fazemos todo o trabalho?
I kako to da on uvek sedi i èavrlja dok mi sve radimo?
E como é a galeria do Joachim, quando ele convidou, pensei em vocês.
A Joakim je izlaže. Kad sam dobila pozivnicu pomislila sam na vas oboje.
E como é que vão fazer isso?
A kako ćete to da uradite?
E como é que descobri mais em dois dias do que você em dois meses?
Pa kako onda to da sam ja saznao više u dva dana nego što si ti u dva meseca?
Vampiros como Joe sabem como é estar em uma batalha, e como é ficar de fora de uma.
Vampiri poput Džoa znaju kako je biti u borbi i kako je sedeti sa strane.
E como é campeão... você tem que levar a luta até ele, como eu fiz.
A pošto je prvak, moraš da odvedeš borbu njemu, kao što sam ja uradio. Moraš da kreneš u telo.
E como é que isso vai acontecer?
A kako æe se to desiti?
E como é que se sente?
I kako se oseæaš u vezi toga?
Essa revolução inteira nos mostrou como o regime era feio e como é grande e incrível o homem egípcio, a mulher egípcia, como essas pessoas eram simples e incríveis sempre que elas têm um sonho.
Čitava ova revolucija nam je pokazala koliko ružan je bio takav režim i koliko su sjajni i veliki egipatski ljudi, egipatske žene, koliko jednostavni i sjajni su ovi ljudi kada imaju san.
Estava curiosa sobre por que há um desencontro entre o modo que nossa sociedade percebe o rabiscar e como é a realidade.
Занимало ме је зашто постоји неслагање између друштвене перцепције жврљања и стварног стања ствари.
E como é possível para elas aprenderem tanto em um período tão curto de tempo?
I šta im omogućava da tako mnogo nauče za tako kratko vreme?
E como é esperado, se você suprir sua vigília com estes estimulantes, e ficar acordado até as onze horas da noite, seu cérebro diz: "Para falar a verdade, eu preciso dormir um pouco.
I naravno, napajate budno stanje ovim stimulansima, a onda kada dođe 11 sati noću mozak kaže sam sebi: "U stvari, uskoro bi trebalo da zaspim.
Lembro-me de uma história que ele me contou sobre parafusos, e como é preciso ter o parafuso certo para o trabalho certo.
Sećam se jedne priče koju mi je rekao o šrafovima, i kako treba da imate prave šrafove za pravi posao.
E como é um mundo tridimensional, podemos mover a câmera por dentro desse mundo.
I zato što je to trodimenzionalan svet, možemo se kretati kamerom uokolo unutar tog sveta.
E como é um tabu, professores ainda ignoram o assunto completamente.
A kako je to tabu, nastavnici i dalje potpuno preskaču tu temu.
E como é o desejo ocidental consumir este é o principal motivador do crime organizado internacional.
Težnja zapada da troši je primarni pokretač međunarodnog organizovanog kriminala.
O projeto de Recursos e Desenvolvimento, e como é tão pouco subsidiado.
Deo R&D-a, smešno je koliko malo investira.
Como um pai novato, eu tenho uma noção diferente de como os bebês são delicados, de quais são nossas obrigações em relação a eles e como é grande o amor que somos capazes de sentir por um filho.
Kao novopečeni otac, imam potpuno drugačiji osećaj o tome koliko su bebe osetljive, o tome koje su naše obaveze prema njima i koliko ljubavi možemo osećati prema detetu.
2.512678861618s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?